Últimamente estoy traduciendo bastantes textos del español al ingles o del ingles al español (o mejor dicho castellano) y siempre me he encontrado con el problema de elegir un buen traductor que me solucione la vida de manera rápida y eficiente. Realmente no hay «un mejor traductor», pero creo que, combinando varios de de ellos, conseguiremos unas traducciones muy aceptables.
Normalmente siempre realizo los siguientes pasos para traducir mis textos:
- Traduzco el grueso del texo mediante la Herramienta de idiomas de Google. Funciona realmente bien.
- Evidentemente no traduce todas las palabras bien, por lo que uso wordreference.com, una excelente aplicación que ha sabido trasladar el formato de los diccionarios tradicionales al mundo online
- Si alguna palabra todavía se resiste, finalmente acudo al traductor de «slang» más popular de la red, Urban Dictionary. Encontraras las palabras más raras que te puedas imaginar.
Deja una respuesta Cancelar la respuesta